Listes de motsChercher des mots

Le mot hang est dans le Wiktionnaire

57 courts extraits du Wiktionnaire (Dictionnaire libre et gratuit que chacun peut améliorer.)

— Mot français —
  • hang n.m. (Musique) Instrument à percussion formé de deux coupoles métalliques bosselées et creusées.
— Mots étrangers, définis en français —
  • Afrikaans
    • hang v. Suspendre.
    • hang v. Pendre, retomber.
  • Estonien
    • hang n. (Météorologie) Congère.
  • Flamand occidental
    • hang n. (Ostendais) Mensonge, trahison.
  • Francique rhénan
  • Hongrois
  • Vietnamien
    • hang n. Caverne; grotte.
    • hang n. Antre; tanière; terrier; gîte; trou; repaire.
    • háng n. (Anatomie) Hanche.
    • hãng n. Firme; office; agence.
    • hăng adj. Fort.
    • hăng adj. Impétueux; fougueux; ardent.
    • hằng n. (Littéraire), (Vieilli) Xem ả_hằng; chị_hằng.
    • hằng n. Habituellement; souvent.
    • hằng n. Chaque; tous les.
    • hạng n. Classe; série; catégorie; sorte; rang; espèce; qualité.
    • hạng n. (Thể dục thể thao) Poids.
— En anglais —
  • hang v. (Intransitive) To be or remain suspended.
  • hang v. (Intransitive) To float, as if suspended.
  • hang v. (Intransitive) To veer in one direction.
  • hang v. (Intransitive, of a ball in cricket, tennis, etc.) To rebound…
  • hang v. (Transitive) To hold or bear in a suspended or inclined manner…
  • hang v. (Transitive) To cause (something) to be suspended, as from…
  • hang v. (Transitive, law) To kill (someone) by suspension from the…
  • hang v. (Intransitive, law) To be executed by suspension by one’s…
  • hang v. (Transitive, informal) (used in maledictions) To damn.
  • hang v. (Intransitive, informal) To loiter; to hang around; to spend time idly.
  • hang v. (Transitive) To exhibit (an object) by hanging.
  • hang v. (Transitive) To apply (wallpaper or drywall to a wall).
  • hang v. (Transitive) To decorate (something) with hanging objects.
  • hang v. (Intransitive, figuratively) To remain persistently in one’s thoughts.
  • hang v. (Transitive) To prevent from reaching a decision, especially…
  • hang v. (Intransitive, computing) To stop responding to manual input…
  • hang v. (Transitive, computing) To cause (a program or computer)…
  • hang v. (Transitive, chess) To cause (a piece) to become vulnerable to capture.
  • hang v. (Intransitive, chess) To be vulnerable to capture.
  • hang v. (Transitive, baseball, slang, of a pitcher) To throw a hittable…
  • hang v. (Transitive, figurative) To attach or cause to stick (A charge…
  • hang n. The way in which something hangs.
  • hang n. A mass of hanging material.
  • hang n. A slackening of motion.
  • hang n. A sharp or steep declivity or slope.
  • hang n. (Computing) An instance of ceasing to respond to input.
  • hang n. (Informal, figuratively) A grip, understanding.
  • hang n. (Colloquial).
  • hang n. (Ireland, informal, derogatory) Cheap processed ham (cured…
  • hang n. Alternative spelling of Hang (“musical instrument”).
  • Hang n. A musical instrument invented and built by PANArt Hangbau…
— En allemand —
  • Hang S. Natürliche Form einer Böschung, abfallendes Gelände, (süddeutsch)…
  • Hang S. Kein Plural: starke Neigung, Tendenz zu etwas.
  • Hang S. Sport, Turnen, kein Plural: Lage, in der man an Ringen oder am Reck hängt.
  • häng V. 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs hängen.
— En néerlandais —
  • hang n. De neiging tot iets.
  • hang w. Eerste persoon enkelvoud tegenwoordige tijd van hangen.
  • hang w. Gebiedende wijs van hangen.
  • hang w. (Bij inversie) tweede persoon enkelvoud tegenwoordige tijd van hangen.
52 mots français tirés des 18 définitions françaises

agence Anatomie Antre ardent bosselées catégorie Caverne Chaque Classe Congère coupoles creusées deux espèce Firme formé Fort fougueux gîte grotte Habituellement Hanche Impétueux Instrument les Littéraire Mensonge métalliques Météorologie Musique office Ostendais Pendre Pente percussion Poids qualité rang repaire retomber série sorte souvent Suspendre tanière terrier thao tous trahison trou Vieilli Voix

40 mots français tirés des 39 définitions étrangères

Alternative baseball bear capture cause charge Cheap computer cricket der des direction etc figurative float grip ham hang input instance instrument Intransitive Lage man motion musical Person pitcher Plural Reck slang Sport stick stop suspension tennis the time Transitive van

1 mot étranger tiré des 18 définitions françaises

Xem

120 mots étrangers tirés des 39 définitions étrangères

abfallendes Aktiv and apply around A␣sharp as␣if attach ball become Bij Böschung built ceasing chess Colloquial computing cured damn decision declivity decorate derogatory drywall Eerste Eerste␣persoon einer enkelvoud especially etwas executed exhibit figuratively Form from Gebiedende Gebiedende␣wijs Gelände hang␣around hängen hanging hangs hängt hittable hold idly iets Imperativ inclined informal in␣one invented inversie Ireland kein kill law loiter maledictions manner manual mass material musical␣instrument Natürliche neiging Neigung object objects oder of␣a one persistently persoon piece Präsens prevent processed program reaching rebound remain respond responding Ringen sharp Singular slackening slope someone something spelling spend spend␣time starke steep süddeutsch suspended tegenwoordige␣tijd Tendenz The␣way thoughts throw tijd tot Turnen tweede tweede␣persoon understanding used veer Verbs vulnerable wall wallpaper way way␣in which wijs with

36 suffixes (Nouveaux mots formés en ajoutant une ou plusieurs lettres à la fin du mot.)

hanga hangar hangul hangûl hangard Hangard hangars hangeul hangards hanghang hangover hangestois Hangestois Hangviller hangar␣durci hangestoise Hangestoise Hangenbieten hangestoises Hangestoises hangars␣durcis hangvillerois Hangvillerois Hangen-Weisheim hangvilleroise Hangvilleroise hangenbietenois Hangenbietenois Hangest-sur-Somme hangvilleroises Hangvilleroises hangenbietenoise Hangenbietenoise hangenbietenoises Hangenbietenoises Hangest-en-Santerre

986 fois au milieu (Nouveaux mots formés en ajoutant une ou plusieurs lettres devant et à la fin du mot.)

change Change changé Changé Changô changs Changy Shango Shangô bhangra Chang changar changea changée changer changes changés Changey changez Changis changüi changüí Changzi échange échangé ohangla Shang tchangs Tihange Vahanga archange changars changeai changeas changeât changéen Changéen changées changent changera changeur Changhai Changhaï Chang-Haï changiez changüis Changzhi Créhange déchange déchangé +936 mots

11 préfixes (Nouveaux mots formés en ajoutant une ou plusieurs lettres devant le mot.)

bhang chang Chang Zhang achang tchang Tchang hanghang Hutton␣Hang citron␣d’Ichang citrons␣d’Ichang

5 sous-mots (Mots se trouvant tels quels à l'intérieur du mot. Taille minimum de 3 lettres.)

Ang han Han hän Hän

14 anagrammes avec une lettre supplémentaire (Nouveaux mots formés avec toutes les lettres du mot et une lettre supplémentaire.)

bhang chang Chang ghaïn Ghana ghayn Hagen hanga Hoàng hogan hogna Huang Hwang Zhang

11 anagrammes moins une lettre (Nouveaux mots formés avec les lettres du mot moins une lettre du mot.)

Ahn Ang gan Gan GAN gha han Han hän Hän NAG

29 cousins (Nouveaux mots formés en changeant une lettre dans le mot.)

bang Dang fang Fang gang Haag Hanc hand hane Hank Hann hans Hans heng hong Hong kang Kang Lang mang rang Rang sang tang Tang Wang yang Yang zang

5 lipogrammes (Nouveaux mots formés en enlevant une lettre du mot.)

Ang han Han hän Hän

3 épenthèses (Nouveaux mots formés en insérant une lettre dans le mot.)

Hoàng Huang Hwang


Mot au hasardHaut de page
Mot précédentMot suivant


Sites web recommandés


Voyez ce mot dans une autre langue

English Español Italiano Deutsch Português Nederlands



Ortograf Inc.Ce site utilise des cookies informatiques, cliquez pour en savoir plus. Politique vie privée.
© Ortograf Inc. Site web mis à jour le 23 juin 2023 (v-2.0.1z). Informations & Contacts.