Listes de motsChercher des mots

Le mot sentir est dans le Wiktionnaire

63 courts extraits du Wiktionnaire (Dictionnaire libre et gratuit que chacun peut améliorer.)

— Mots français —
  • sentir v. Recevoir quelque impression par le moyen des sens, éprouver en soi quelque chose d’agréable ou de pénible.
  • sentir v. (En particulier) Action qui résulte de l’utilisation de son odorat.
  • sentir v. (En particulier) Action qui résulte de l’utilisation du toucher.
  • sentir v. (Par extension) (Pronominal) Avoir une impression, ressentir.
  • sentir v. Être ému, touché, affecté de quelque chose d’extérieur.
  • sentir v. Avoir un sentiment, aimer, être disposé à aimer.
  • sentir v. Discerner, connaître directement, par intuition.
  • sentir v. Flairer.
  • sentir v. (Sens figuré) (Familier) Avec la négation, avoir de la répugnance, de l’aversion.
  • sentir v. Exhaler, répandre une certaine odeur.
  • sentir v. S’emploie absolument dans cette acception avec les mots bon, mauvais, fort, etc.
  • sentir v. Exhaler une mauvaise odeur, puer.
  • sentir v. Avoir du goût, de la saveur, en parlant d’un aliment ou d’une boisson.
  • sentir v. (Sens figuré) Avoir le caractère, les manières, l’air, l’apparence de.
  • sentir v. (En particulier) à propos du climat.
  • sentir v. (Pronominal) Connaître, percevoir en quel état, en quelle disposition on est.
— Mots étrangers, définis en français —
  • Ancien français - Catalan - Occitan
  • Catalan
  • Interlingua
    • sentir v. Sentir.
    • sentir v. Sentir, ressentir (des sensations).
  • Occitan
    • sentir v. (En particulier) sentir (avoir une sensation olfactive).
— Mots français, définis en espagnol —
  • sentir v. Oler.
  • sentir v. Sentir.
— Mot français, défini en portugais —
  • sentir v. Sentir.
— Mots français, définis en anglais —
  • sentir v. (Intransitive) to smell (to have a certain odor).
  • sentir v. (Transitive) to taste.
  • sentir v. (Transitive) to feel (physical perception).
  • sentir v. (Transitive) to smell of, taste of.
  • sentir v. (Transitive, informal) to smack of; to indicate, foreshadow.
  • sentir v. (Transitive) to have the character, manner, feeling or appearance of; to give a feeling of.
  • sentir v. (Transitive) to feel, be aware of, be conscious of.
  • sentir v. (Reflexive) to feel (in oneself).
  • sentir v. (Reflexive) to show, be felt (Of effect, improvement etc.).
— Mots français, définis en allemand —
  • sentir V. Transitiv einen Sinneseindruck aufnehmen: wahrnehmen; bemerken [1a] {{trans.}} durch die Sinne (ausgenommen…
  • sentir V. Transitiv [2a] mittels des Geschmackssinns bewusst wahrnehmen: etwas schmecken, etwas kosten [2b] einen…
  • sentir V. [3a] {{trans.}} mittels des Geruchssinns (eine Ausdunstung) wahrnehmen: riechen [3b] {{trans.}} bemüht…
  • sentir V. Transitiv sich einer Sache bewusst sein beziehungsweise bewusst werden.
  • sentir V. Transitiv intuitiv erfassen; mit Feingefühl ahnen: erahnen; wittern.
  • sentir V. Transitiv (über einen Schriftsteller, einen Künstler und dessen schöpferische Tätigkeit) für seine Erzähl-…
  • sentir V. Transitiv (von Gläubigen über Gott) durch den Glauben oder durch mystische Intuition erkennen, vernehmen…
  • sentir V. Transitiv durch eine kunstsinnige Feinfühligkeit ein ästhetisches Empfinden haben für etwas.
  • sentir V. Transitiv (im übertragenen Sinne zu [3c]) durch die Art, die Eigenschaften einer Sache einen bestimmten…
  • sentir V. Reflexiv (veraltend) sich seiner selbst, seiner Stärken, seiner Fähigkeiten bewusst sein.
  • sentir V. Reflexiv etwas in sich (ver)spüren (um etwas zu tun); jemandem danach sein (etwas zu tun).
  • sentir V. Reflexiv (nur mit Negation) [12a] (aufgrund einer Krankheit, einer starken körperlichen Verausgabung)…
  • sentir V. Reflexiv von seinem körperlichen oder seelischen Zustand, von seiner gegenwärtigen Lage eine bestimmte…
  • sentir V. Reflexiv eine körperliche, moralische, geistige Disposition, Hang haben: anwandeln, verspüren.
  • sentir V. Reflexiv spürbar sein; erspüren, ertasten.
  • sentir V. Reflexiv (veraltend, belletristisch) [16a] ein körperliches Gebrechen fortwährend als schwer erträglich…
  • sentir S. Fühlen, Spüren; Verspüren.
— En espagnol —
  • sentir v. Percibir por cualquiera de los sentidos, sobre todo por el tacto.
  • sentir v. Tener sentimientos, emociones o sensaciones.
  • sentir v. Percibir por medio del oído.
  • sentir v. Prestar atención a lo que se oye.
  • sentir v. Mostrar congoja o arrepentimiento por algo.
  • sentir v. Discernir o conocer por medio de la intuición.
  • sentir v. Tener o formar una opinión o parecer.
  • sentir v. Arte. En la ejecución de obras de artes representativas como…
  • sentir s. Sentimiento.
  • sentir s. Opinión.
— En portugais —
  • sentir v. Perceber por qualquer dos sentidos.
  • sentir v. Ter a impressão de algo.
  • sentir v. (Trás-os-Montes) ouvir.
91 mots français tirés des 21 définitions françaises

absolument acception Action affecté agréable aimer air aliment apparence à␣propos avec aversion avoir Avoir␣du␣goût boisson bon caractère certaine cette chose climat connaître dans de␣la des directement Discerner disposé disposition emploie ému En␣particulier en␣soi Entendre éprouver est état etc être Exhaler extension extérieur Familier figuré Flairer fort goût impression intuition les manières mauvais mauvaise mots moyen négation odeur odorat olfactive par Par␣extension parlant particulier pénible percevoir Pronominal propos puer quel quelle quelque quelque␣chose qui Recevoir répandre répugnance ressentir résulte saveur sens sensation sensations Sens␣figuré sentiment sentir soi son touché toucher une utilisation

41 mots français tirés des 42 définitions étrangères

algo als Art Arte certain del de␣la des die Disposition dos ein etc feeling Hang have Intransitive Intuition Lage los mit Montes Oler oye perception que Sache sein seine seiner Sentir show smack sobre Ter the trans Transitive tun ver von

142 mots étrangers tirés des 42 définitions étrangères

ahnen anwandeln appearance arrepentimiento artes ästhetisches atención aufgrund aufnehmen ausgenommen aware belletristisch bemerken bemüht bestimmte bestimmten bewusst beziehungsweise character como congoja conocer conscious cualquiera danach den dessen Discernir durch effect Eigenschaften eine einen einer ejecución emociones Empfinden erahnen erfassen erkennen erspüren ertasten erträglich Erzähl etwas Fähigkeiten feel Feingefühl felt foreshadow formar fortwährend Fühlen für Gebrechen gegenwärtigen geistige Geruchssinns Geschmackssinns give Glauben Gläubigen Gott haben impressão improvement indicate informal intuición intuitiv jemandem körperliche körperlichen körperliches kosten Krankheit Künstler manner medio mittels moralische Mostrar mystische Negation nur obras oder odor oído oneself opinión ouvir parecer Perceber Percibir physical por Prestar Prestar␣atención qualquer Reflexiv Reflexive representativas riechen schmecken schöpferische Schriftsteller schwer seelischen seinem selbst sensaciones sentidos Sentimiento sentimientos sich Sinne Sinneseindruck smell spürbar spüren starken tacto taste Tätigkeit Tener todo to␣taste Transitiv Trás Trás-os-Montes über übertragenen una und veraltend vernehmen verspüren wahrnehmen werden wittern Zustand

33 suffixes (Nouveaux mots formés en ajoutant une ou plusieurs lettres à la fin du mot.)

sentira sentirai sentiras s’en␣tirer sentirez sentirais sentirait sentir␣bon sentirent sentiriez sentirons sentiront sentirions sentiraient sentir␣la␣fin sentir␣le␣gaz sentir␣le␣bouc sentir␣le␣pâté sentir␣pas␣bon sentir␣le␣fagot sentir␣le␣fauve sentir␣le␣poney sentir␣le␣sapin sentir␣mauvais sentir␣la␣fièvre sentir␣la␣poudre sentir␣le␣fennec sentir␣le␣roussi sentir␣le␣soufre sentir␣le␣bouchon sentir␣le␣terroir sentir␣la␣naphtaline sentir␣le␣vent␣du␣boulet

116 fois au milieu (Nouveaux mots formés en ajoutant une ou plusieurs lettres devant et à la fin du mot.)

assentira re-sentira assentirai assentiras assentirez consentira dissentira re-sentirai re-sentiras re-sentirez ressentira se␣sentir␣de assentirais assentirait assentirent assentiriez assentirons assentiront consentirai consentiras consentirez dissentirai dissentiras dissentirez pressentira re-sentirais re-sentirait re-sentirent re-sentiriez re-sentirons re-sentiront ressentirai ressentiras ressentirez assentirions consentirais consentirait consentirent consentiriez consentirons consentiront déconsentira dissentirais dissentirait dissentirent dissentiriez dissentirons dissentiront pressentirai pressentiras +66 mots

14 préfixes (Nouveaux mots formés en ajoutant une ou plusieurs lettres devant le mot.)

assentir re-sentir se␣sentir consentir dissentir ressentir pressentir déconsentir reconsentir se␣ressentir repressentir s’en␣ressentir ne␣pas␣se␣sentir ne␣plus␣se␣sentir

9 sous-mots (Mots se trouvant tels quels à l'intérieur du mot. Taille minimum de 3 lettres.)

Ent ENT -ent sen sent Sent senti tir TIR

6 sous-mots DàG (Mots écrits de droite à gauche, se trouvant tels quels à l'intérieur du mot. Taille minimum de 3 lettres.)

nes Nes nés rit rît rit.

14 anagrammes (Nouveaux mots formés en changeant l'ordre des lettres du mot.)

insert inters Intres istren Istren Nister nitres nitrés retins risent sinter ternis trénis trines

125 anagrammes avec une lettre supplémentaire (Nouveaux mots formés avec toutes les lettres du mot et une lettre supplémentaire.)

arétins Arétins arisent artiens astiner birsent brisent cintres cintrés crestin crétins crisent Dniestr entaris entiers en␣tiers entoirs entrais entr’ois Erstein estrain estrien Estrien éternis étirons étrains étreins fretins Fretins frisent grisent inertas inertes inertés insérât inserts intarse intruse irisent istréen Istréen istrens Istrens itérons linters Minster nérites Nestier nitrées noirets +75 mots

49 anagrammes moins une lettre (Nouveaux mots formés avec les lettres du mot moins une lettre du mot.)

Ernst inter inter- intés Isert Ister Itens îtres Néris niets nitre nitré reins Reins riens rient riste rites rîtes senti serin Serin serti SIREN SIRET Stein Stien Stirn strie strié teins tenir terni Terni tiens tiers tines tires Tires tirés Tirns tiser tresi trési tries triés trine triné trins

10 cousins (Nouveaux mots formés en changeant une lettre dans le mot.)

mentir Pentir santir santîr sentie sentis sentit sentît sertir sintîr

Un lipogramme (Nouveau mot formé en enlevant une lettre du mot.)

senti

Une épenthèse (Nouveau mot formé en insérant une lettre dans le mot.)

sentier


Mot au hasardHaut de page
Mot précédentMot suivant


Sites web recommandés


Voyez ce mot dans une autre langue

English Español Italiano Deutsch Português Nederlands



Ortograf Inc.Ce site utilise des cookies informatiques, cliquez pour en savoir plus. Politique vie privée.
© Ortograf Inc. Site web mis à jour le 23 juin 2023 (v-2.0.1z). Informations & Contacts.